福山市韓国語教室K-ROOMの鄭景太(チョン・キョンテ)です。
韓国の年齢の数え方についてはドラマなどをご覧になる方からすると数え年で言うことをよくご存じだと思います。
一般的に韓国では正月(旧正月)を迎えたら一歳としを取るとして数えていました。
だから、年を越すと年齢を言う時は数え年で言うことが一般的でした。
しかし、韓国で公的な書類を書いたりする時に満年齢で記載する場合もあります。
ということで、韓国人は一般生活の中で数え年で言ったり、満年齢で言ったりしていたのですが、法律が制定されて2023年6月からは満年齢に統一することになりました。
従来の韓国の歳の数え方は3つ
韓国は法的に満年齢と年年齢、また一般社会的には数え年を使っています。
ここで満年齢は日本と同じ数え方になるので説明は省略したいと思います。
では、まず数え年ですが、これは生まれた時に歳が一歳としてみて年を越すごとに一歳ずつ足す方式です。したがって、もし12月31日生まれの赤ちゃんは次の日に2歳になります。
もう一つの年年齢とは日本では馴染みがないですが、単純に現在の年度から生まれた年度を引き算して計算する方式です。
例えば、今日(2023年1月18日)を基準として2003年1月31日生まれの人の満年齢は19歳、年年齢は20歳、数え年は21歳になります。
このように年齢の数え方が3つもあるこちによって混同することも多くて、一般的に人に年齢を伝える時には生まれ年をそのまま伝えることが韓国では多いです。
2003년생이에요.
イチョンサmニョンセンイエヨ
2003年生まれです。
韓国国内でもこれによって実際に社会的な混乱を招くことも度々あったので、今の韓国の大統領であるユン・ショクヨl大統領が選挙の時の公約としてあげていたのが満年齢による統一だったので今年の6月から施行されます。
なので、これからは日本人が韓国人との年齢のやり取りの中で日本の年齢と同じように考えれば大丈夫です。
年齢を数える時の数字
では、年齢を数える時の数字を覚えていきましょう。
年齢を数える時の数字は固有語数詞を使います。
1から10までの数字
1 | 하나(한~) | ハナ、ハン〜 |
2 | 둘(두~) | ドゥl、ドゥ〜 |
3 | 셋(세〜) | セッt、セ〜 |
4 | 넷(네〜) | ネッt、ネ〜 |
5 | 다섯 | タソッt |
6 | 여섯 | ヨソッt |
7 | 일곱 | イlゴッp |
8 | 여덟 | ヨドl |
9 | 아홉 | アホッp |
10 | 열 | ヨl |
19以上の二桁の数字
こちらの固有語数詞は二桁の十のくらいには全て固有の名前がついています。20、30・・
20 | 스물 | スムl |
30 | 서른 | ソルン |
40 | 마흔 | マフン |
50 | 쉰 | スィン |
60 | 예순 | イェスン |
70 | 일흔 | イルン |
80 | 여든 | ヨドゥン |
90 | 아흔 | アフン |
年齢の言い方の例
15歳 | 열 다섯 살 | ヨlタソッサl |
37歳 | 서른 일곱 살 | ソルンイlゴッpサl |
59歳 | 쉰 아홉 살 | スィンアホッpサl |
93歳 | 아흔 세 살 | アフンセサl |
まとめ
2023年6月から韓国の年齢の言い方は満年齢、すなわち日本と同じ年齢の言い方になります。
だから、固有語数詞だけしっかり覚えてまずは自分の今の年齢だけでもしっかり言えるようになりましょう。