韓国語で「ありがとう」は?「감사합니다(カムサハムニダ)」「고맙습니다(コマッpスmニダ)」「고마워요(コマウォヨ)」「고마워(コマウォ)」

ハートに英語で感謝しますが書いてある

福山市韓国語教室K-ROOMの鄭景太(チョン・キョンテ)です。

韓国語で「ありがとう」という言葉は「カムサハムニダ」というフレーズを皆さん割とご存知だと思います。

ただ、「コマウォ」とか他の表現もあったりするので2つほどある単語の原型からその活用を詳しく知ってより豊かな表現ができるようにしていきましょう。

目次

감사합니다 カmサハmニダ

감사하다(カmサハダ)

こちらの単語は「感謝する」になります。

「감사」(感謝)+「하다」(する)の組み合わせの単語になりますので、「감사」のみを名詞として使うこともあります。

  • 감사장(カmサチャン):感謝状

現在形

  • 감사합니다(カmサハmニダ)
  • 감사해요(カmサヘヨ)

「ありがとうございます」という丁寧形においてはどちらを使っていただいても構いません。

最も丁寧な表現

  • 감사드립니다(カmサドゥリmニダ)

こちらの表現は最も丁寧な「ありがとうございます」になります。

「감사」(感謝)+「드리다」(差し上げる)を組み合わせて日本語的には「感謝いたします」のような表現になっていますが、一般的に最も丁寧な感謝の表現として常用されています。

だから、皆さんが韓国に訪れた時に店員さん等に「ありがとう」を伝える時に使っていただいても構いません。

過去形

  • 감사했습니다 (カmサヘッスmニダ)
  • 감사했어요(カmサヘッソヨ)

こちらは「ありがとうございました」になりますが、基本的には「감사합니다」または「감사드립니다」を使っていただき、以前のことに対してお礼を述べたい時にだけ過去形を使うようにしましょう。

例えば、「先日はありがとうございました」

지난번에는 감사했습니다.
チナンボネヌン カmサヘッスmニダ
この間はありがとうございました。

今の行為に対して感謝を述べる時には現在形で構いません。

連体形 「感謝する+名詞」

  • 감사하는(カmサハヌン) + 名詞

「感謝する」+「名詞」の順番で言葉を作りたい時には「감사하는」という連体形に活用しなければなりません。

언제나 감사하는 마음을 잊으면 안됩니다.
オンジェナ カmサハヌン マウムl イジュミョン アンデmニダ
いつも感謝する気持ちを忘れてはいけません。

고맙습니다 コマッpスmニダ

고맙다(コマッpタ)

こちらの単語は「ありがたい」という単語になります。

基本的には形容詞でのみの使われかたになると思ってください。

現在形

  • 고맙습니다(コマッpスmニダ)
  • 고마워요(コマウォ)

「감사합니다」より若干柔らかい印象を与える表現になりますので、基本的には知人に対して使ったり、目下の人に使うことが多いです。

過去形

  • 고마웠습니다(コマウォッスmニダ)
  • 고마웠어요(コマウォッソヨ)

過去形の方も同じくあまり目上の方に使うことはしません。

連体形 「ありがたい+名詞」

  • 고마운(コマウン)+名詞

「감사하다」と同じくで「ありがたい」+「名詞」の順番で言葉を作りたい場合は「고마운」という連体形を作らなければなりません。

중학교 때 담임 선생님은 정말 고마운 분이세요.
チュンハッキョッテ タミm ソンセンニムン ジョンマl コマウン ブニセヨ
中学の時の担任の先生は本当にありがたい方です。

こちらの表現は日本語的には何となく「お世話になった」というニュアンスでも「고마운」がよく使われます。

タメ口の表現

  • 고맙다(コマッpッタ)
  • 고마워(コマウォ)

友達同士とかでよく使われる「ありがとう」という表現は上記の2つになります。

その過去形は

  • 고마웠다(コマウォッタ)
  • 고마웠어(コマウォッソ)

になりますが、「ありがたかった」という表現はあまり日本語では言わないのでニュアンスとしては「助かったよ」のような場面で使われることが多いです。

まとめ

韓国語には「ありがとう」で使われる単語が「감사하다」と「고맙다」の二つがあるのでその特徴をしっかり掴んで使い分けるようにしましょう。

まず、韓国旅行等での「ありがとう」は「감사드립니다」を使って、SNS等で韓国人の友達などができた場合は「고맙다」の単語を少しずつ使うようにしてみましょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次